Zechariah 14:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och detta är den plåga som Herren skall låta drabba alla folk som drar ut i krig mot Jerusalem: deras kött skall ruttna medan de ännu står upprätt, deras ögon skall ruttna i sina hålor och tungan skall ruttna i munnen på dem.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Detta är den plåga HERREN ska slå alla de folk med som stred mot Jerusalem: Deras kött ska ruttna bort medan de ännu står på sina fötter, deras ögon ska ruttna i sina hålor och deras tungor i deras mun.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Detta är den plåga med vilken Herren ska slå alla folk som går i krig mot Jerusalem: Deras kött ska ruttna medan de står upprätt, deras ögon ska ruttna i sina hålor och tungan ska ruttna i deras mun.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Detta är den plåga med vilken HERREN ska slå alla de folk som drar ut mot Jerusalem: Han ska låta deras kött ruttna medan de ännu står på sina fötter, deras ögon ska ruttna i sina hålor och deras tunga ska ruttna i deras mun.
Swedish (Svenska 1917)
Men denna hemsökelse skall HERREN låta drabba alla de folk som drogo ut för att strida mot Jerusalem: han skall låta deras kött ruttna, medan de ännu stå på sina fötter; deras ögon skola ruttna i sina hålor och deras tunga skall ruttna i deras mun.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Detta är den plåga med vilken Herren skall slå alla de folk som drar ut mot Jerusalem:Han skall låta deras kött ruttna medan de ännu står på sina fötter, deras ögon skall ruttna i sina hålor,och deras tunga skall ruttna i deras mun.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och detta skall vara plågan, der Herren all folk med plåga skall, som emot Jerusalem stridt hafva; deras kött skall förtvina; medan de ännu stå på deras fötter; och deras ögon förgås uti sin hål, och deras tunga förfaras i deras mun.