Zechariah 14:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag skall samla alla folk till strid mot Jerusalem. Staden skall erövras, husen plundras och kvinnorna våldtas. Halva staden skall föras bort, men resten skall inte fördrivas.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag ska samla alla folk till strid mot Jerusalem. Staden ska intas, husen plundras, kvinnorna våldtas och halva staden föras bort i fångenskap, men resten av folket ska inte fördrivas.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag ska samla alla folk till krig mot Jerusalem. Staden ska erövras, husen plundras och kvinnorna våldtas. Halva staden ska gå i fångenskap. Men återstoden av folket ska inte avlägsnas från staden.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
för jag ska samla alla hednafolk till strid mot Jerusalem. Staden kommer att intas, husen plundras och kvinnorna våldtas. Halva staden ska föras bort i fångenskap. Men de som är kvar av folket ska inte utrotas ur staden.
Swedish (Svenska 1917)
Ty jag skall församla alla folk till strid mot Jerusalem; och staden skall intagas, och husen skola plundras och kvinnorna skändas. Och hälften av folket i staden skall föras bort i fångenskap. Men återstoden därav skall icke bliva utrotad ur staden;
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty jag skall samla alla hednafolktill strid mot Jerusalem.Staden kommer att intas,husen plundrasoch kvinnorna våldtas.Halva staden skall föras bort i fångenskap.Men återstoden skall inte bli utrotad.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty jag skall församla allahanda Hedningar emot Jerusalem till strid; och staden skall varda vunnen, husen skinnad, och qvinnor skämda; hälften af stadenom skall fången bortföras, och det öfverblefna folket skall icke utu stadenom drifvet varda.