Zechariah 2:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Gläd dig och jubla, dotter Sion! Se, jag kommer och tar min boning hos dig, säger Herren.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ropa och var glad, dotter Sion! Jag kommer för att bo hos dig, säger HERREN.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jubla och gläd dig, dotter Sion! För se, jag kommer för att bo i dig, säger Herren.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jubla och gläd dig, dotter Sion, för se, jag kommer och jag ska bo i dig, säger HERREN.
Swedish (Svenska 1917)
Jubla och gläd dig, du dotter Sion; ty se, jag kommer för att aga min boning i dig, säger HERREN.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jubla och gläd dig, du Sions dotter, ty se, jag kommer och jag skall bo i dig, säger Herren.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Fröjda dig, och var glad, du dotter Zion; ty si, jag kommer, och vill bo när dig, säger Herren.