Zechariah 2:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Många folk skall den dagen sluta sig till Herren och bli mitt folk. Jag tar min boning hos dig. Då skall du inse att Herren Sebaot har sänt mig till dig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Vid den tiden ska många folk sluta sig till HERREN och bli mitt folk. Jag ska bo hos dig. Då ska du inse att härskarornas HERRE har sänt mig till dig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Många folkslag ska på den dagen ansluta sig till Herren och bli mitt folk. Jag ska bo i dig, och du ska förstå att härskarornas Herre har sänt mig till dig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Många hednafolk ska på den dagen ansluta sig till HERREN och bli mitt folk, och jag ska bo i dig. Du ska förstå att HERREN Sebaot har sänt mig till dig.
Swedish (Svenska 1917)
Och då skola många hednafolk sluta sig till HERREN och bliva mitt folk. Ja, jag skall taga min boning i dig; och du skall förnimma att HERREN Sebaot har sänt mig till dig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Många hednafolk skall på den dagen sluta sig till Herren och bli mitt folk, och jag skall bo i dig. Du skall förstå att Herren Sebaot har sänt mig till dig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och på den tiden skola månge Hedningar gifva sig intill Herran, och skola vara mitt folk; och jag skall bo när dig, att du skall förnimma, att Herren Zebaoth mig till dig sändt hafver.