Zechariah 2:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Herren skall ta Juda i besittning som sin del av den heliga marken. Än en gång utväljer han Jerusalem.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
HERREN ska ärva Juda som sin del av den heliga marken och än en gång utvälja Jerusalem.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Herren ska ha Juda som sin egendom i det heliga landet. Han ska åter utvälja Jerusalem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
HERREN ska ha Juda som sin del i det heliga landet, och än en gång ska han utvälja Jerusalem.
Swedish (Svenska 1917)
Och HERREN skall hava Juda till I sin arvedel i det heliga landet, och ännu en gång skall han utvälja Jerusalem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Herren skall äga Juda som sin del i det heliga landet, och än en gång skall han utvälja Jerusalem.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Herren skall ärfva Juda för sin del, uti de helga landena; och skall åter utvälja Jerusalem.