Zechariah 2:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Bryt upp och rädda dig, Sion, du som bor i Babylon!
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Kom, Sion! Fly, du som bor hos dotter Babylon!”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Skynda, Sion! Rädda dig, du som bor hos dottern Babel.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Upp, Sion! Rädda dig, du som bor hos dottern Babel.
Swedish (Svenska 1917)
Upp, Sion! Rädda dig, du som nu bor hos dottern Babel!
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Upp, Sion! Rädda dig, du som bor hos Babels dotter.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
O, Zion, du som bor när dottrene Babel, fly.