Zechariah 2:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ja, jag lyfter min hand mot dem, de skall bli sina slavars byte. Då skall ni inse att Herren Sebaot har sänt mig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ja, jag ska lyfta min hand mot dem, och de ska bli ett byte för sina slavar. Då ska ni inse att härskarornas HERRE har sänt mig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Se, jag svingar min hand över dem, och de ska plundras av sina slavar.” Ni ska då förstå att härskarornas Herre har sänt mig.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Se, jag lyfter min hand mot dem, och de ska plundras av sina slavar.” Ni ska då förstå att HERREN Sebaot har sänt mig.
Swedish (Svenska 1917)
»Se, jag lyfter min hand mot dem, och de skola bliva ett byte för sina forna trälar; och I skolen så förnimma att HERREN Sebaot har sänt mig.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Se, jag lyfter min hand mot dem, och de skall bli ett byte för sina slavar." Ni skall då förstå att Herren Sebaot har sänt mig.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty si, jag vill upphäfva mina hand öfver dem, att de skola varda dem ett rof, som dem tjent hafva; att I skolen förnimma att Herren Zebaoth mig sändt hafver.