Zechariah 4:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han frågade: »Vad ser du?« och jag svarade: »Jag ser ett lampställ, helt av guld, med en skål ovanpå; där sitter också sju lampor, och varje lampa därovanpå har sju pipar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han frågade mig: ”Vad ser du?” Jag svarade: ”Jag ser ett lampställ, helt av guld, med en skål ovanpå, och sju lampor där, och sju rör till lamporna där uppe.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han sa: ”Vad ser du?” Jag svarade: ”Jag ser en ljusstake av rent guld, med en skål upptill där det finns sju lampor, med sju rör som går till dem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han sade till mig: ”Vad ser du?” Jag svarade: ”Jag ser en ljusstake, helt av guld, med sin oljeskål upptill och med sina sju lampor. Sju rör går till de särskilda lamporna däruppe.
Swedish (Svenska 1917)
Och han sade till mig: »Vad ser du?» Jag svarade: »Jag ser en ljusstake, alltigenom av guld, med sin oljeskål ovantill och med sina sju lampor; och sju rör gå till de särskilda lamporna därovantill.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han sade till mig: "Vad ser du?" Jag svarade: "Jag ser en ljusstake, helt av guld, med sin oljeskål upptill och med sina sju lampor. Sju rör går till de särskilda lamporna däruppe.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och han sade till mig: Hvad ser du? Men jag sade: Jag ser, och si, der stod en ljusastake, allersamman af guld, med en skål ofvanuppå, der sju lampor på voro, och ju sju slefvar vid ena lampo;