Zechariah 7:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men de vägrade att lyssna. Sturskt vände de ryggen till och gjorde sig döva.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men de vägrade att lyda, vände sig upproriskt bort och stängde till sina öron för att slippa höra.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men de vägrade lyssna. De vände sidan till i trots och höll för sina öron och gjorde sig döva.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men de ville inte lyssna på detta utan var upproriska och stängde sina öron så att de inte hörde.
Swedish (Svenska 1917)
Men de ville icke akta därpå, utan spjärnade emot i gensträvighet och tillslöto sina öron för att slippa att höra.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men de ville inte ge akt på detta utan var upproriska och stängde till sina öron så att de inte hörde.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men de ville intet akta deruppå och vände ryggen till mig, och förstockade sin öron, att de icke höra skulle;