Zechariah 7:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag låter dem virvla med vinden, bort till folk som de inte känner.« Landet lades öde bakom dem, ingen färdades där. Så gjorde de det ljuvliga landet till en ödemark.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag skingrar dem med en stormvind och sprider ut dem bland folk som de inte känner. Så blev landet öde efter dem, och ingen for ens därigenom. Så har de gjort det ljuvliga landet till en ödemark.’ ”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag skingrade dem med en stormvind till alla folkslag de inte kände. Landet efter dem blev ett öde land där ingen färdas. De hade gjort ett ljuvligt land till en ödemark.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
”Jag ska skingra dem genom en stormvind bland alla hednafolk som de inte känner.” Så har nu landet blivit öde efter dem, ingen kommer eller går, för de gjorde det ljuvliga landet till en ödemark.
Swedish (Svenska 1917)
utan jag skall förströ dem såsom genom en stormvind bland allahanda hednafolk som de icke känna.» Så har nu landet blivit öde efter dem, så att ingen färdas där, vare sig fram eller tillbaka; ty de hava så gjort det ljuvliga landet till en ödemark.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
"Jag skall skingra dem genom en stormvind bland alla hednafolk som de inte känner." Så har nu landet blivit öde efter dem, ingen kommer eller går, ty de gjorde det ljuvliga landet till en ödemark.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Alltså hafver jag förstrött dem ibland alla Hedningar, hvilka de intet känna; och landet är efter dem öde blifvet, så att der ingen uti vandrar eller bor; och det ädla landet är till ett öde gjordt.