Zechariah 8:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ty före denna tid var människornas arbete lönlöst och djurens möda förgäves. Alla och envar levde otrygga för fienden, och jag släppte människorna lösa mot varandra.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Före den tiden fick varken människor eller djur någon lön, och ingen kunde komma eller gå tryggt för sina ovänner. Jag lät människorna drabba samman, alla mot varandra.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Före den tiden fick varken människor eller djur tillbaka något för sin strävan. Ingen vandrare gick säker för fienden, och jag släppte människorna lösa mot varandra.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Före den tiden fick varken människor eller djur lön för sin strävan. Ingen hade ro för sina fiender, vare sig han gick ut eller in, för jag vände alla människor mot varandra.
Swedish (Svenska 1917)
Ty före den tiden var människornas arbete lönlöst och djurens arbete fåfängt; ingen hade någon ro för sina ovänner, vare sig han gick ut eller in, ty jag eggade alla människor mot varandra.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty före den tidenhade varken människor eller djur lön för sin strävan.Ingen hade ro för sina ovänner,vare sig han gick ut eller inty jag vände alla människor mot varandra.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty för dessa dagar var menniskors arbete förgäfves, och djurens arbete var omintet; och var ingen frid dem som ut och in foro för bedröfvelse; utan jag lät alla menniskor gå, hvar och en emot sin nästa.