Zechariah 8:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Så säger Herren Sebaot: Fastedagarna i fjärde, femte, sjunde och tionde månaden skall för Juda bli till fröjd och jubel, till glada högtider. Älska sanning och fred!
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Så säger härskarornas HERRE: ”Fastan i den fjärde, femte, sjunde och tionde månaden ska för Juda bli till glädje och jubel, till lyckliga högtider. Ni ska älska sanning och frid.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Så säger härskarornas Herre: Fastan i fjärde, femte, sjunde och tionde månaden ska för Judas hus bli till fröjd och jubel, till glada högtider. Älska sanning och fred!
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så säger HERREN Sebaot: Fastedagarna i fjärde, femte, sjunde och tionde månaden ska för Juda hus bli till fröjd och glädje, till glada högtider. Och ni ska älska sanning och frid.
Swedish (Svenska 1917)
Så säger HERREN Sebaot: Fastedagarna i fjärde, femte, sjunde och tionde månaden skola för Juda hus bliva till fröjd och glädje och till sköna högtider. Men älsken sanning och frid.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Så säger Herren Sebaot:Fastedagarna i fjärde, femte,sjunde och tionde månadenskall för Juda husbli till fröjd och glädje,ja, till glada högtider.Och sanning och fridskall ni älska.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så säger Herren Zebaoth: Fjerde, femte, sjunde, och tionde månadens fasta skall vara Jude huse till en fröjd och glädje, och till gladsamma årshögtider. Allenast älsker sanning och frid.