Zechariah 8:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Så säger Herren Sebaot: Stark är min lidelse för Sion, jag ivrar för henne i mäktig vrede.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Så säger härskarornas HERRE: ”Min lidelse för Sion är stor, jag ivrar för henne i stark vrede.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Så säger härskarornas Herre: Jag ivrar starkt för Sion, jag ivrar med stor vrede för henne.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så säger HERREN Sebaot: Jag ivrar för Sion med stor iver, med stor vrede ivrar jag för henne.
Swedish (Svenska 1917)
Så säger HERREN Sebaot: Jag har stor nitälskan för Sion, ja, med stor vrede nitälskar jag för henne.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Så säger Herren Sebaot:Jag nitälskar för Sion med stor iver,med stor vrede nitälskar jag för henne.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Detta säger Herren Zebaoth: Jag hafver nit haft ganska svårliga om Zion, och hafver i stor vrede nit haft derom.