Zechariah 8:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och befolkningen i den ena staden skall gå till den andra och säga: »Kom, låt oss gå och beveka Herren, låt oss uppsöka Herren Sebaot. Också jag går dit.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Invånarna i en stad ska gå till en annan och säga: ’Låt oss gå och vädja till HERRENS välvilja, uppsöka härskarornas HERRE. Jag ska också gå dit.’
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De boende i en stad ska gå till en annan och säga: ”Låt oss genast gå och be om välvilja från Herren, och söka härskarornas Herre. Jag ska också gå.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och de som bor i en stad ska gå till en annan och säga: ”Låt oss gå och bönfalla inför HERREN och söka HERREN Sebaot. Jag själv ska också gå.”
Swedish (Svenska 1917)
och invånarna i den ena staden skola gå till den andra och säga: »Upp, låtom oss gå åstad och bönfalla inför HERREN och söka HERREN Sebaot; jag själv vill ock gå åstad.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och de som bor i den ena staden skall gå till den andra och säga:"Låt oss gå och bönfalla inför Herrenoch söka Herren Sebaot,jag själv skall också gå."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och borgarena af den ena staden skola gå till de andra, och säga; Låt oss gå bort till att bedja inför Herranom, och till att söka Herran Zebaoth; vi vilje gå med eder.