Zechariah 8:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Så säger Herren Sebaot: Om de som är kvar av folket tror att detta är omöjligt i kommande dagar, är det därför omöjligt för mig? frågar Herren Sebaot.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Så säger härskarornas HERRE: ”Även om det låter alltför otroligt för dem som är kvar av folket i denna tid, så är det väl inte otroligt för mig?” säger härskarornas HERRE.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Så säger härskarornas Herre: Det kan verka omöjligt för återstoden av detta folk i de dagarna, men är det omöjligt också för mig? säger härskarornas Herre.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Så säger HERREN Sebaot: Även om det verkar alltför underbart för dem som är kvar av detta folk i de dagarna, skulle det då vara alltför underbart också för mig? säger HERREN Sebaot.
Swedish (Svenska 1917)
Så säger HERREN Sebaot. Om än sådant på den tiden kan komma att synas alltför underbart för kvarlevan av detta folk, icke måste det väl därför synas alltför underbart också för mig? säger HERREN Sebaot.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Så säger Herren Sebaot:Även om det kan te sig alltför underbartför kvarlevan av detta folk i de dagarna,skall det därför te sig alltför underbart också för mig?säger Herren Sebaot.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Detta säger Herren Zebaoth: Tycker dem detta omöjeligit vara, för detta igenlefda folks ögon, i denna tid; skulle det ock fördenskull omöjeligit vara för min ögon? säger Herren Zebaoth.