Zechariah 9:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
I kraft av blodsförbundet med dig skall jag släppa dina fångar ur den tomma brunnen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
På grund av blodsförbundet med dig ska jag släppa dina fångar fria ur den vattenlösa brunnen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Vad gäller dig, på grund av ditt förbundsblod ska jag befria dina fångar från den vattenlösa hålan.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och för dig ska jag på grund av ditt förbundsblod befria dina fångar från den vattenlösa hålan.
Swedish (Svenska 1917)
För ditt förbundsblods skull vill jag ock släppa dina fångar fria ur gropen där intet vatten finnes.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När det gäller dig skall jag för ditt förbundsblods skullbefria dina fångar från hålan där inget vatten finns.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Du utsläpper ock genom dins förbunds blod dina fångar utu kulone, der intet vatten uti är.