Zechariah 9:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
i Ashdod skall ett blandfolk bo. Ja, jag skall göra slut på filisteernas stolthet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
I Ashdod ska ett oäkta folk bosätta sig, och jag ska göra slut på filistéernas stolthet.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ett blandfolk ska bo i Ashdod, och jag ska göra slut på filisteernas högmod.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ett blandfolk ska bo i Ashdod, och filisteernas stolthet ska jag utrota.
Swedish (Svenska 1917)
Asdod skall bebos av en vanbördig hop; så skall jag utrota filistéernas stolthet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ett oäkta folk skall bo i Asdod,och filisteernas stolthet skall jag utrota.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Uti Asdod skola främmande bo. Alltså skola de Philisteers prål utrotadt varda.