Zephaniah 2:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag har hört smädelserna från Moab och ammoniternas hån då de skymfat mitt folk och kränkt deras land.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”Jag har hört Moabs hån och ammoniternas smädelser, när de har hånat mitt folk och kränkt deras land.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag har hört Moabs förolämpningar och ammoniternas hån. De har förolämpat mitt folk och förhävt sig mot landet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag har hört Moabs hån och ammoniternas förolämpningar, hur de hånat mitt folk och förhävt sig mot deras land.
Swedish (Svenska 1917)
Jag har hört Moabs smädelser och Ammons barns hån, huru de hava smädat mitt folk och förhävt sig mot dess land.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag har hört hur Moab hånatoch Ammons barn talat föraktfulla ord,hur de hånat mitt folkoch handlat övermodigt mot deras land.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag hafver hört Moabs hädelse, och Ammons barnas försmädelse, der de med hafva försmädat mitt folk, och berömt sig öfver deras gränsor.