Zephaniah 3:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Herren, din Gud, bor hos dig, hjälten och räddaren. Han jublar av glädje över dig i sin översvallande kärlek.« Högt skall de fröjda sig över dig,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
HERREN, din Gud, bor hos dig, en hjälte som räddar. Med stilla kärlek älskar han dig, och han gläds över dig med jubelrop.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jahve din Gud är ibland dig. Han är en stark Frälsare. Han jublar i glädje över dig. Han tiger stilla i sin kärlek. Han fröjdas över dig med sång.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
HERREN din Gud bor i dig, en hjälte som frälser. Han gläder sig över dig med lust, han tiger stilla i sin kärlek, han fröjdas över dig med jubel.”
Swedish (Svenska 1917)
HERREN, din Gud, bor i dig en hjälte som kan frälsa. Han gläder sig över dig med lust, han tiger stilla i sin kärlek, han fröjdas över dig med jubel.»
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Herren, din Gud, bor i dig,en hjälte som frälsar.Han gläder sig över dig med lust,han tiger stilla i sin kärlek,han fröjdas över dig med jubel."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty Herren, din Gud, är när dig, en stark Frälsare. Han skall fröjda sig öfver dig, och vara dig vänlig, förlåta dig det, och skall glädjas öfver dig med höga röst.