Zephaniah 3:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den har inte lyssnat och inte tagit varning. Den förtröstar inte på Herren och tyr sig inte till sin Gud.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Den har inte lyssnat, inte låtit sig tillrättavisas. Den förtröstar inte på HERREN och tyr sig inte till sin Gud.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Hon lyder ingen, godtar ingen förmaning, förtröstar inte på Jahve, närmar sig inte sin Gud.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Hon lyssnar inte till någon, hon tar inte emot tillrättavisning, litar inte på HERREN och närmar sig inte sin Gud.
Swedish (Svenska 1917)
Hon hör icke på någons röst, hon tager ej emot tuktan; på HERREN förtröstar hon icke, till sin Gud vill hon ej komma.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Hon lyssnar inte till någon,hon tar inte emot tillrättavisning,på Herren förtröstar hon inteoch sin Gud nalkas hon ej.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han vill intet höra, eller låta sig tukta; han vill icke trösta uppå Herran, eller hålla sig till sin Gud.