Zephaniah 3:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Herren, den rättfärdige, är mitt ibland dem — han gör aldrig orätt. Var morgon fäller han sin dom, den uteblir ej då dagen gryr. Men syndaren har ingen skam i sig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men HERREN, den rättfärdige, är därinne, han gör inget orätt. Morgon efter morgon låter han sin rätt komma fram i ljuset, den uteblir inte. Men den gudlöse vet inget av någon skam.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Herren är rättfärdig i staden. Han gör aldrig orätt. Varje morgon ställer han sin rättvisa i ljuset, den uteblir aldrig. Men den orättfärdige känner ingen skam.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
HERREN är rättfärdig därinne, han gör inget orätt. Morgon efter morgon uppenbarar han sin dom, den uteblir aldrig. Men den orättfärdige vet inte av någon skam.
Swedish (Svenska 1917)
HERREN är rättfärdig därinne, han gör intet orätt. var morgon låter han sin rätt gå fram i ljuset, den utebliver aldrig; men de orättfärdiga veta icke av någon skam.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Herren är rättfärdig därinne,han gör inget orätt.Morgon efter morgon låter han sin rätt gå fram i ljuset,den uteblir aldrig.Men den orättfärdige vet inte av någon skam.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men Herren, som ibland dem är, lärer väl rätt, och gör intet ondt; han låter hvar morgon uppenbarliga lära sina rätter, och håller intet upp; men de onde vilja intet; lära skämmas.