1 Corinthians 16:9 — Compare Translations

14 translations compared side by side

Swahili (BHN) (Habari Njema) 2001
Mlango uko wazi kabisa kwa ajili ya kazi yangu muhimu hapa, ingawa wapinzani nao ni wengi.
Swahili (Neno: Maandiko Matakatifu 2024)
kwa maana mlango mkubwa umefunguliwa kwangu kufanya kazi yenye matunda, nako huko kuna adui wengi wanaonipinga.
Swahili (SRUV) (Swahili Revised Union Version)
kwa maana nimefunguliwa mlango mkubwa wa kufaa sana, na wako wengi wanipingao.
Swahili (TKU) 2017 (Jipya: Tafsiri ya Kusoma-Kwa-Urahisi)
Nitakaa hapa, kwa sababu sasa nimepewa fursa nzuri kwa kazi kubwa na inayokua. Na kuna watu wengi wanaopinga.
Swahili 1850 - Biblia Takatifu
Mlango uko wazi kabisa kwa ajili ya kazi yangu muhimu hapa, ingawa wapinzani nao ni wengi.
Swahili BHNTLK (Biblia Habari Njema: Toleo la Kujifunza)
Mlango uko wazi kabisa kwa ajili ya kazi yangu muhimu hapa, ingawa wapinzani nao ni wengi.
Swahili NEN (Neno: Bibilia Takatifu 2025)
kwa maana mlango mkubwa umefunguliwa kwangu kufanya kazi yenye matunda, nako huko kuna adui wengi.
Swahili NMM (Neno: Maandiko Matakatifu) 2018
kwa maana mlango mkubwa umefunguliwa kwangu kufanya kazi yenye matunda, nako huko kuna adui wengi wanaonipinga.
Swahili RSUVDC (BIBLIA KISWAHILI)
kwa maana nimefunguliwa mlango mkubwa wa kufaa sana, na wako wengi wanipingao.
Swahili SCLDC10 (BIBLIA Yenye Vitabu vya Deuterokanoni HABARI NJEMA)
Mlango uko wazi kabisa kwa ajili ya kazi yangu muhimu hapa, ingawa wapinzani nao ni wengi.
Swahili SRB37 (Swahili Roehl Bible 1937)
Kwani nimefunguliwa mlango mkubwa, tena kazi inaendelea, ijapo wabishi wawe wengi.
Swahili SUV (Maandiko Matakatifu ya Mungu Yaitwayo Biblia)
kwa maana nimefunguliwa mlango mkubwa wa kufaa sana, na wako wengi wanipingao.
Swahili SWC02 (BIBLIA Maandiko Matakatifu Kwa Watu Wote 2002)
Kwa maana nimepata hapa wakati muzuri wa kufanya kazi kubwa ijapokuwa wapinzani ni wengi.
Swahili SWZZB1921 (New Testament in Swahili (Zanzibar) Revised Edition 1921)
kwa maana nimefunguliwa mlango mkubwa wa kufaa sana, na wengi wako wanipingao.