2 Corinthians 5:7 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Swahili (BHN) (Habari Njema) 2001
Maana tunaishi kwa imani, na si kwa kuona.
Swahili (Neno: Maandiko Matakatifu 2024)
Kwa maana twaenenda kwa imani wala si kwa kuona.
Swahili (SRUV) (Swahili Revised Union Version)
(Maana twaenenda kwa imani, si kwa kuona.)
Swahili (TKU) 2017 (Jipya: Tafsiri ya Kusoma-Kwa-Urahisi)
Tunaishi kwa msingi wa yale tunayoamini kuwa yatatokea na siyo kwa msingi wa yale tunayoyaona.
Swahili 1850 - Biblia Takatifu
Maana tunaishi kwa imani, na si kwa kuona.
Swahili BHNTLK (Biblia Habari Njema: Toleo la Kujifunza)
Maana tunaishi kwa imani, na si kwa kuona.
Swahili NEN (Neno: Bibilia Takatifu 2025)
kwa maana twaenenda kwa imani wala si kwa kuona.
Swahili NMM (Neno: Maandiko Matakatifu) 2018
kwa maana twaenenda kwa imani wala si kwa kuona.
Swahili RSUVDC (BIBLIA KISWAHILI)
(Maana twaenenda kwa imani, si kwa kuona.)
Swahili SCLDC10 (BIBLIA Yenye Vitabu vya Deuterokanoni HABARI NJEMA)
Maana tunaishi kwa imani, na si kwa kuona.
Swahili SRB37 (Swahili Roehl Bible 1937)
Kwani sisi hufanya mwendo kwa kumtegemea Mungu, siko kwa kuona.
Swahili SUV (Maandiko Matakatifu ya Mungu Yaitwayo Biblia)
(Maana twaenenda kwa imani, si kwa kuona.)
Swahili SWC02 (BIBLIA Maandiko Matakatifu Kwa Watu Wote 2002)
Kwa maana tunaishi kwa imani lakini si kwa kuona.
Swahili SWZZB1921 (New Testament in Swahili (Zanzibar) Revised Edition 1921)
Maana twaenenda kwa imani, si kwa kuona.