Acts 8:19 — Compare Translations

14 translations compared side by side

Swahili (BHN) (Habari Njema) 2001
“Nipeni na mimi uwezo huo ili yeyote nitakayemwekea mikono, apokee Roho Mtakatifu.”
Swahili (Neno: Maandiko Matakatifu 2024)
akisema, “Nipeni na mimi uwezo huu ili kila mtu nitakayeweka mikono yangu juu yake apate kupokea Roho wa Mungu.”
Swahili (SRUV) (Swahili Revised Union Version)
Nipeni na mimi uwezo huu, ili kila mtu nitakayemweka mikono yangu, apokee Roho Mtakatifu.
Swahili (TKU) 2017 (Jipya: Tafsiri ya Kusoma-Kwa-Urahisi)
Akasema, “Nipeni na mimi nguvu hii ili nitakapoweka mikono yangu juu ya mtu yeyote, atampata Roho Mtakatifu.”
Swahili 1850 - Biblia Takatifu
“Nipeni na mimi uwezo huo ili yeyote nitakayemwekea mikono, apokee Roho Mtakatifu.”
Swahili BHNTLK (Biblia Habari Njema: Toleo la Kujifunza)
“Nipeni na mimi uwezo huo ili yeyote nitakayemwekea mikono, apokee Roho Mtakatifu.”
Swahili NEN (Neno: Bibilia Takatifu 2025)
akisema, “Nipeni na mimi uwezo huu ili kila mtu nitakayeweka mikono yangu juu yake apate kupokea Roho Mtakatifu.”
Swahili NMM (Neno: Maandiko Matakatifu) 2018
akisema, “Nipeni na mimi uwezo huu ili kila mtu nitakayeweka mikono yangu juu yake apate kupokea Roho wa Mwenyezi Mungu.”
Swahili RSUVDC (BIBLIA KISWAHILI)
Nipeni na mimi uwezo huu, ili kila mtu nitakayemwekea mikono yangu, apokee Roho Mtakatifu.
Swahili SCLDC10 (BIBLIA Yenye Vitabu vya Deuterokanoni HABARI NJEMA)
“Nipeni na mimi uwezo huo ili yeyote nitakayemwekea mikono, apokee Roho Mtakatifu.”
Swahili SRB37 (Swahili Roehl Bible 1937)
akasema: Nipeni nami nguvu hii, mtu nitakayembandikia mikono apewe Roho takatifu!
Swahili SUV (Maandiko Matakatifu ya Mungu Yaitwayo Biblia)
Nipeni na mimi uwezo huu, ili kila mtu nitakayemweka mikono yangu, apokee Roho Mtakatifu.
Swahili SWC02 (BIBLIA Maandiko Matakatifu Kwa Watu Wote 2002)
“Munipe nami vilevile uwezo huu; kusudi yeyote nitakayeweka mikono juu yake, apate kupokea Roho Mutakatifu.”
Swahili SWZZB1921 (New Testament in Swahili (Zanzibar) Revised Edition 1921)
Nipe na mimi uwezo huu, illi killa mtu nitakaemweka mikono yangu, apokee Roho Mtakatifu.