Ecclesiastes 10:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Swahili (BHN) (Habari Njema) 2001
Heri yako, ewe nchi, mtawala wako akiwa mtu wa heshima, na viongozi wako wakifanya sherehe wakati wa kufaa, ili kujipatia nguvu na si kujilewesha.
Swahili (Neno: Maandiko Matakatifu 2024)
Heri wewe, ee nchi ambayo mfalme wako ni wa uzao wenye kuheshimika, na ambayo wakuu wako hula chakula kwa wakati unaofaa: wao hula ili kupata nguvu na si kwa ajili ya ulevi.
Swahili (SRUV) (Swahili Revised Union Version)
Heri kwako, nchi, mfalme wako akiwa mtoto wa watu, Na wakuu wako hula wakati ufaao, Ili makusudi wapate nguvu, wala si kwa ajili ya ulevi.
Swahili BHNTLK (Biblia Habari Njema: Toleo la Kujifunza)
Heri yako, ewe nchi, mtawala wako akiwa mtu wa heshima, na viongozi wako wakifanya sherehe wakati wa kufaa, ili kujipatia nguvu na si kujilewesha.
Swahili NEN (Neno: Bibilia Takatifu 2025)
Heri wewe, Ee nchi ambayo mfalme wako ni wa uzao wenye kuheshimika na ambayo wakuu wako hula chakula kwa wakati unaofaa: ili kupata nguvu na si kwa ajili ya ulevi.
Swahili NMM (Neno: Maandiko Matakatifu) 2018
Heri wewe, ee nchi ambayo mfalme wako ni wa uzao wenye kuheshimika na ambayo wakuu wako hula chakula kwa wakati unaofaa: ili kupata nguvu na si kwa ajili ya ulevi.
Swahili RSUVDC (BIBLIA KISWAHILI)
Heri kwako, nchi, mfalme wako akiwa mtoto wa watu, Na wakuu wako hula wakati ufaao, Ili makusudi wapate nguvu, wala si kwa ajili ya ulevi.
Swahili SCLDC10 (BIBLIA Yenye Vitabu vya Deuterokanoni HABARI NJEMA)
Heri yako, ewe nchi, mtawala wako akiwa mtu wa heshima, na viongozi wako wakifanya sherehe wakati wa kufaa, ili kujipatia nguvu na si kujilewesha.
Swahili SRB37 (Swahili Roehl Bible 1937)
Utaona mema, wewe nchi, mfalme wako akiwa mwana wa watu wenye macheo, nao wakuu wako wakila hapo panapopasa, wapate nguvu za kiume, wasile kwa kujilewesha.
Swahili SUV (Maandiko Matakatifu ya Mungu Yaitwayo Biblia)
Heri kwako, nchi, mfalme wako akiwa mtoto wa watu, Na wakuu wako hula wakati ufaao, Ili makusudi wapate nguvu, wala si kwa ajili ya ulevi.
Swahili SWC02 (BIBLIA Maandiko Matakatifu Kwa Watu Wote 2002)
Heri yako, ewe inchi, mutawala wako akiwa mutu wa heshima, na viongozi wako wakifanya karamu wakati unaofaa, kwa kujipatia nguvu na si kujilewesha.