Ephesians 5:16 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Swahili (BHN) (Habari Njema) 2001
Tumieni vizuri muda mlio nao maana siku hizi ni mbaya.
Swahili (Neno: Maandiko Matakatifu 2024)
mkiukomboa wakati, kwa sababu nyakati hizi ni za uovu.
Swahili (SRUV) (Swahili Revised Union Version)
mkiukomboa wakati kwa maana zamani hizi ni za uovu.
Swahili (TKU) 2017 (Jipya: Tafsiri ya Kusoma-Kwa-Urahisi)
Nasema kwamba jitahidini kutumia kila fursa mliyo nayo katika kutenda mema, kwa sababu nyakati hizi ni za uovu.
Swahili 1850 - Biblia Takatifu
Tumieni vizuri muda mlio nao maana siku hizi ni mbaya.
Swahili BHNTLK (Biblia Habari Njema: Toleo la Kujifunza)
Tumieni vizuri muda mlio nao maana siku hizi ni mbaya.
Swahili NEN (Neno: Bibilia Takatifu 2025)
mkiukomboa wakati, kwa sababu nyakati hizi ni za uovu.
Swahili NMM (Neno: Maandiko Matakatifu) 2018
mkiukomboa wakati, kwa sababu nyakati hizi ni za uovu.
Swahili RSUVDC (BIBLIA KISWAHILI)
mkiukomboa wakati kwa maana nyakati hizi ni za uovu.
Swahili SCLDC10 (BIBLIA Yenye Vitabu vya Deuterokanoni HABARI NJEMA)
Tumieni vizuri muda mlio nao maana siku hizi ni mbaya.
Swahili SRB37 (Swahili Roehl Bible 1937)
Mzitumie vema siku za sasa! Kwani siku hizi ndizo mbaya.
Swahili SUV (Maandiko Matakatifu ya Mungu Yaitwayo Biblia)
mkiukomboa wakati kwa maana zamani hizi ni za uovu.
Swahili SWC02 (BIBLIA Maandiko Matakatifu Kwa Watu Wote 2002)
Mutumie vema wakati huu munaokuwa nao kwa maana siku hizi ni mbaya.
Swahili SWZZB1921 (New Testament in Swahili (Zanzibar) Revised Edition 1921)
mkiukomboa wakati, kwa maana zamani bizi zina novu.