Galatians 4:31 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Swahili (BHN) (Habari Njema) 2001
Hivyo basi, ndugu, sisi si watoto wa mtumwa bali wa mama huru.
Swahili (Neno: Maandiko Matakatifu 2024)
Kwa hiyo ndugu zangu, sisi si watoto wa mwanamke mtumwa, bali wa yule aliye huru.
Swahili (SRUV) (Swahili Revised Union Version)
Ndiposa, ndugu zangu, sisi si watoto wa mjakazi, bali tu watoto wa huyo aliye mwungwana.
Swahili (TKU) 2017 (Jipya: Tafsiri ya Kusoma-Kwa-Urahisi)
Hivyo, kaka na dada zangu, sisi si watoto wa mjakazi. Ni watoto wa mwanamke aliye huru.
Swahili 1850 - Biblia Takatifu
Kwa hiyo, basi, ndugu, sisi si watoto wa mtumwa bali wa mama huru.
Swahili BHNTLK (Biblia Habari Njema: Toleo la Kujifunza)
Hivyo basi, ndugu, sisi si watoto wa mtumwa bali wa mama huru.
Swahili NEN (Neno: Bibilia Takatifu 2025)
Kwa hiyo ndugu zangu, sisi si watoto wa mwanamke mtumwa, bali wa yule aliye huru.
Swahili NMM (Neno: Maandiko Matakatifu) 2018
Kwa hiyo ndugu zangu, sisi si watoto wa mwanamke mtumwa, bali wa yule aliye huru.
Swahili RSUVDC (BIBLIA KISWAHILI)
Kwa hiyo, ndugu zangu, sisi si watoto wa mjakazi, bali tu watoto wa huyo aliye muungwana.
Swahili SCLDC10 (BIBLIA Yenye Vitabu vya Deuterokanoni HABARI NJEMA)
Hivyo basi, ndugu, sisi si watoto wa mtumwa bali wa mama huru.
Swahili SRB37 (Swahili Roehl Bible 1937)
Kwa hiyo, ndugu, sisi hatu watoto wa kijakazi, ila wake mwungwana.
Swahili SUV (Maandiko Matakatifu ya Mungu Yaitwayo Biblia)
Ndiposa, ndugu zangu, sisi si watoto wa mjakazi, bali tu watoto wa huyo aliye mwungwana.
Swahili SWC02 (BIBLIA Maandiko Matakatifu Kwa Watu Wote 2002)
Hivi wandugu, sisi hatuko watoto wa mujakazi, lakini sisi ni watoto wa muke huru.
Swahili SWZZB1921 (New Testament in Swahili (Zanzibar) Revised Edition 1921)
Kwa hiyo, ndugu, sisi si watoto wa mjakazi, hali wake aliye mwungwana.