Genesis 3:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Swahili (BHN) (Habari Njema) 2001
Adamu akampa mkewe jina “Hawa ”, kwani alikuwa mama wa binadamu wote.
Swahili (Neno: Maandiko Matakatifu 2024)
Adamu akamwita mkewe jina Hawa, kwa kuwa atakuwa mama wa wote walio hai.
Swahili (SRUV) (Swahili Revised Union Version)
Adamu akamwita mkewe jina lake Hawa; kwa kuwa yeye ndiye aliye mama yao wote walio hai.
Swahili BHNTLK (Biblia Habari Njema: Toleo la Kujifunza)
Adamu akampa mkewe jina “Hawa”, kwani alikuwa mama wa binadamu wote.
Swahili NEN (Neno: Bibilia Takatifu 2025)
Adamu akamwita mkewe Eva, kwa kuwa atakuwa mama wa wote walio hai.
Swahili NMM (Neno: Maandiko Matakatifu) 2018
Adamu akamwita mkewe Hawa, kwa kuwa atakuwa mama wa wote walio hai.
Swahili RSUVDC (BIBLIA KISWAHILI)
Adamu akamwita mkewe jina lake Hawa; kwa kuwa yeye ndiye aliye mama yao wote walio hai.
Swahili SCLDC10 (BIBLIA Yenye Vitabu vya Deuterokanoni HABARI NJEMA)
Adamu akampa mkewe jina “Hawa ”, kwani alikuwa mama wa binadamu wote.
Swahili SRB37 (Swahili Roehl Bible 1937)
Adamu akamwita mkewe jina lake Ewa, kwa kuwa ndiye mama yao wote walio hai.
Swahili SUV (Maandiko Matakatifu ya Mungu Yaitwayo Biblia)
Adamu akamwita mkewe jina lake Hawa; kwa kuwa yeye ndiye aliye mama yao wote walio hai.
Swahili SWC02 (BIBLIA Maandiko Matakatifu Kwa Watu Wote 2002)
Adamu akamupa muke wake jina “Eva”, maana alikuwa mama wa wanadamu wote.