Job 23:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Swahili (BHN) (Habari Njema) 2001
“Tazama, nakwenda mbele, lakini simpati, narudi nyuma, lakini siwezi kumwona.
Swahili (Neno: Maandiko Matakatifu 2024)
“Lakini nikienda mashariki, hayupo; nikienda magharibi, simpati.
Swahili (SRUV) (Swahili Revised Union Version)
Tazama, naenda mbele, wala hayuko; Narudi nyuma, lakini siwezi kumwona;
Swahili BHNTLK (Biblia Habari Njema: Toleo la Kujifunza)
“Tazama, nakwenda mbele, lakini simpati, narudi nyuma, lakini siwezi kumwona.
Swahili NEN (Neno: Bibilia Takatifu 2025)
“Lakini nikienda mashariki, hayupo, nikienda magharibi, simpati.
Swahili NMM (Neno: Maandiko Matakatifu) 2018
“Lakini nikienda mashariki, hayupo; nikienda magharibi, simpati.
Swahili RSUVDC (BIBLIA KISWAHILI)
Tazama, naenda mbele, wala hayuko; Narudi nyuma, lakini siwezi kumwona;
Swahili SCLDC10 (BIBLIA Yenye Vitabu vya Deuterokanoni HABARI NJEMA)
“Tazama, nakwenda mbele, lakini simpati, narudi nyuma, lakini siwezi kumwona.
Swahili SRB37 (Swahili Roehl Bible 1937)
Lakini nikienda upande wa maawioni kwa jua, hayuko; wala upande wa machweoni kwa jua simwoni,
Swahili SUV (Maandiko Matakatifu ya Mungu Yaitwayo Biblia)
Tazama, naenda mbele, wala hayuko; Narudi nyuma, lakini siwezi kumwona;
Swahili SWC02 (BIBLIA Maandiko Matakatifu Kwa Watu Wote 2002)
Ninakwenda mbele, lakini simupati; ninarudi nyuma, lakini siwezi kumwona.