Job 24:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Swahili (BHN) (Habari Njema) 2001
wakiwatengenezea waovu mafuta yao, au kukamua divai bila hata kuionja.
Swahili (Neno: Maandiko Matakatifu 2024)
Hukamua zeituni katika mawe ya kusagia; hukanyaga mashinikizo, lakini wanaona kiu.
Swahili (SRUV) (Swahili Revised Union Version)
Hushindika mafuta ndani ya makuta ya watu hao; Wakanyaga mashinikizo, nao wana kiu.
Swahili BHNTLK (Biblia Habari Njema: Toleo la Kujifunza)
wakiwatengenezea waovu mafuta yao, au kukamua divai bila hata kuionja.
Swahili NEN (Neno: Bibilia Takatifu 2025)
Hukamua zeituni katika mawe ya kusagia, hukanyaga mashinikizo, lakini wanaona kiu.
Swahili NMM (Neno: Maandiko Matakatifu) 2018
Hukamua zeituni katika mawe ya kusagia; hukanyaga mashinikizo, lakini wanaona kiu.
Swahili RSUVDC (BIBLIA KISWAHILI)
Hushindika mafuta ndani ya kuta za watu hao; Wakanyaga mashinikizo, nao wana kiu.
Swahili SCLDC10 (BIBLIA Yenye Vitabu vya Deuterokanoni HABARI NJEMA)
wakiwatengenezea waovu mafuta yao, au kukamua divai bila hata kuionja.
Swahili SRB37 (Swahili Roehl Bible 1937)
Uani pa mabwana zao hutengeneza mafuta, ijapo wenyewe wawe wenye kiu, huwakamulia wao zabibu.
Swahili SUV (Maandiko Matakatifu ya Mungu Yaitwayo Biblia)
Hushindika mafuta ndani ya makuta ya watu hao; Wakanyaga mashinikizo, nao wana kiu.
Swahili SWC02 (BIBLIA Maandiko Matakatifu Kwa Watu Wote 2002)
Wanawatengenezea waovu mafuta yao, au kukamua divai bila hata kuionja.