Job 24:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Swahili (BHN) (Habari Njema) 2001
Usiku wezi huvunja nyumba, lakini mchana hujifungia ndani; wala hawajui kabisa mwanga ni nini.
Swahili (Neno: Maandiko Matakatifu 2024)
Katika giza, huvunja nyumba, lakini wakati wa mchana hujifungia ndani; hawataki kufanya lolote nuruni.
Swahili (SRUV) (Swahili Revised Union Version)
Wao hutoboa nyumba gizani; Hujifungia ndani wakati wa mchana; Hawaujui mwanga.
Swahili BHNTLK (Biblia Habari Njema: Toleo la Kujifunza)
Usiku wezi huvunja nyumba, lakini mchana hujifungia ndani; wala hawajui kabisa mwanga ni nini.
Swahili NEN (Neno: Bibilia Takatifu 2025)
Katika giza, huvunja majumba, lakini wakati wa mchana hujifungia ndani, hawataki kufanya lo lote nuruni.
Swahili NMM (Neno: Maandiko Matakatifu) 2018
Katika giza, huvunja majumba, lakini wakati wa mchana hujifungia ndani; hawataki kufanya lolote nuruni.
Swahili RSUVDC (BIBLIA KISWAHILI)
Wao hutoboa nyumba gizani; Hujifungia ndani wakati wa mchana; Hawaujui mwanga.
Swahili SCLDC10 (BIBLIA Yenye Vitabu vya Deuterokanoni HABARI NJEMA)
Usiku wezi huvunja nyumba, lakini mchana hujifungia ndani; wala hawajui kabisa mwanga ni nini.
Swahili SRB37 (Swahili Roehl Bible 1937)
Penye giza hujipenyeza nyumbani mwa watu, kwa kukataa kuona mwanga hujifungia mchana.
Swahili SUV (Maandiko Matakatifu ya Mungu Yaitwayo Biblia)
Wao hutoboa nyumba gizani; Hujifungia ndani wakati wa mchana; Hawaujui mwanga.
Swahili SWC02 (BIBLIA Maandiko Matakatifu Kwa Watu Wote 2002)
Usiku wezi wanavunja nyumba, lakini muchana wanajifungia ndani; wala hawajui kabisa mwangaza ni nini.