John 4:24 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Swahili (BHN) (Habari Njema) 2001
Mungu ni roho, na watu wanaomwabudu lazima wamwabudu kwa Roho na ukweli.”
Swahili (Neno: Maandiko Matakatifu 2024)
Mungu ni Roho, na wote wanaomwabudu imewapasa kumwabudu katika roho na kweli.”
Swahili (SRUV) (Swahili Revised Union Version)
Mungu ni Roho, nao wamwabuduo yeye imewapasa kumwabudu katika roho na kweli.
Swahili (TKU) 2017 (Jipya: Tafsiri ya Kusoma-Kwa-Urahisi)
Mungu ni roho. Hivyo wote wanaomwabudu wanapaswa kumwabudu katika roho na kweli.”
Swahili 1850 - Biblia Takatifu
Mungu ni Roho, na watu wataweza tu kumwabudu kweli kwa nguvu ya Roho wake.”
Swahili BHNTLK (Biblia Habari Njema: Toleo la Kujifunza)
Mungu ni roho, na watu wanaomwabudu lazima wamwabudu kwa Roho na ukweli.”
Swahili NEN (Neno: Bibilia Takatifu 2025)
Mungu ni Roho na wote wanaomwabudu imewapasa kumwabudu katika roho na kweli.”
Swahili NMM (Neno: Maandiko Matakatifu) 2018
Mungu ni Roho na wote wanaomwabudu imewapasa kumwabudu katika roho na kweli.”
Swahili RSUVDC (BIBLIA KISWAHILI)
Mungu ni Roho, nao wamwabuduo yeye imewapasa kumwabudu katika roho na kweli.
Swahili SCLDC10 (BIBLIA Yenye Vitabu vya Deuterokanoni HABARI NJEMA)
Mungu ni roho, na watu wanaomwabudu lazima wamwabudu kwa Roho na ukweli.”
Swahili SRB37 (Swahili Roehl Bible 1937)
Mungu ni Roho, nao wanaomtambikia imewapasa kumtambikia kiroho na kikweli.*
Swahili SUV (Maandiko Matakatifu ya Mungu Yaitwayo Biblia)
Mungu ni Roho, nao wamwabuduo yeye imewapasa kumwabudu katika roho na kweli.
Swahili SWC02 (BIBLIA Maandiko Matakatifu Kwa Watu Wote 2002)
Mungu ni roho, nao wanaomwabudu wanapaswa kumwabudu katika roho na ukweli.”
Swahili SWZZB1921 (New Testament in Swahili (Zanzibar) Revised Edition 1921)
Mungu ni roho, nao wamwabuduo imewapasa kumwabudu katika roho na kweli.