John 5:17 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Swahili (BHN) (Habari Njema) 2001
Basi, Yesu akawaambia, “Baba yangu anafanya kazi daima, nami pia nafanya kazi.”
Swahili (Neno: Maandiko Matakatifu 2024)
Isa akawajibu, “Baba yangu anafanya kazi yake daima hata siku hii ya leo, nami pia ninafanya kazi.”
Swahili (SRUV) (Swahili Revised Union Version)
Akawajibu, Baba yangu anatenda kazi hata sasa, nami ninatenda kazi.
Swahili (TKU) 2017 (Jipya: Tafsiri ya Kusoma-Kwa-Urahisi)
Lakini yeye akawaambia, “Baba yangu hajawahi kuacha kufanya kazi, hivyo nami pia nafanya kazi.”
Swahili 1850 - Biblia Takatifu
Basi, Yesu akawaambia, “Baba yangu anafanya kazi daima, nami pia nafanya kazi.”
Swahili BHNTLK (Biblia Habari Njema: Toleo la Kujifunza)
Basi, Yesu akawaambia, “Baba yangu anafanya kazi daima, nami pia nafanya kazi.”
Swahili NEN (Neno: Bibilia Takatifu 2025)
Yesu akawajibu, “Baba yangu anafanya kazi yake daima hata siku hii ya leo, nami pia ninafanya kazi.”
Swahili NMM (Neno: Maandiko Matakatifu) 2018
Isa akawajibu, “Baba yangu anafanya kazi yake daima hata siku hii ya leo, nami pia ninafanya kazi.”
Swahili RSUVDC (BIBLIA KISWAHILI)
Akawajibu, Baba yangu anatenda kazi hata sasa, nami ninatenda kazi.
Swahili SCLDC10 (BIBLIA Yenye Vitabu vya Deuterokanoni HABARI NJEMA)
Basi, Yesu akawaambia, “Baba yangu anafanya kazi daima, nami pia nafanya kazi.”
Swahili SRB37 (Swahili Roehl Bible 1937)
Lakini Yesu akawajibu: Baba yangu hufanya kazi mpaka sasa, nami naifanya.
Swahili SUV (Maandiko Matakatifu ya Mungu Yaitwayo Biblia)
Akawajibu, Baba yangu anatenda kazi hata sasa, nami ninatenda kazi.
Swahili SWC02 (BIBLIA Maandiko Matakatifu Kwa Watu Wote 2002)
Lakini Yesu akawajibu: “Baba yangu anatumika wakati wote, nami ninatumika vilevile.”
Swahili SWZZB1921 (New Testament in Swahili (Zanzibar) Revised Edition 1921)
Yesu akawajibu, Baba yangu anatenda kazi hatta sasa, nami ninatenda kazi.