Luke 19:28 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Swahili (BHN) (Habari Njema) 2001
Yesu alisema hayo, kisha akatangulia mbele yao kuelekea Yerusalemu.
Swahili (Neno: Maandiko Matakatifu 2024)
Baada ya Isa kusema haya, alitangulia kupanda kwenda Yerusalemu.
Swahili (SRUV) (Swahili Revised Union Version)
Na alipokwisha kusema hayo, alitangulia mbele akipanda kwenda Yerusalemu.
Swahili (TKU) 2017 (Jipya: Tafsiri ya Kusoma-Kwa-Urahisi)
Baada ya Yesu kusema mambo haya, aliendelea kusafiri kuelekea Yerusalemu.
Swahili 1850 - Biblia Takatifu
Yesu alisema hayo, kisha akatangulia mbele yao kuelekea Yerusalemu.
Swahili BHNTLK (Biblia Habari Njema: Toleo la Kujifunza)
Yesu alisema hayo, kisha akatangulia mbele yao kuelekea Yerusalemu.
Swahili NEN (Neno: Bibilia Takatifu 2025)
Baada ya Yesu kusema haya, alitangulia kupanda kwenda Yerusalemu.
Swahili NMM (Neno: Maandiko Matakatifu) 2018
Baada ya Isa kusema haya, alitangulia kupanda kwenda Yerusalemu.
Swahili RSUVDC (BIBLIA KISWAHILI)
Na alipokwisha kusema hayo, alitangulia mbele akipanda kwenda Yerusalemu.
Swahili SCLDC10 (BIBLIA Yenye Vitabu vya Deuterokanoni HABARI NJEMA)
Yesu alisema hayo, kisha akatangulia mbele yao kuelekea Yerusalemu.
Swahili SRB37 (Swahili Roehl Bible 1937)
Alipokwisha kuyasema hayo akaendelea kusafiri, akapanda kwenda Yerusalemu.
Swahili SUV (Maandiko Matakatifu ya Mungu Yaitwayo Biblia)
Na alipokwisha kusema hayo, alitangulia mbele akipanda kwenda Yerusalemu.
Swahili SWC02 (BIBLIA Maandiko Matakatifu Kwa Watu Wote 2002)
Kisha kusema maneno hayo, Yesu akatembea mbele ya kundi la watu kwenda Yerusalema.
Swahili SWZZB1921 (New Testament in Swahili (Zanzibar) Revised Edition 1921)
Alipokwisha kusema haya, akaendelea mbele, akipanda kwenda Yerusalemi.