Luke 8:50 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Swahili (BHN) (Habari Njema) 2001
Yesu aliposikia hayo akamwambia Yairo, “Usiogope; amini tu, naye atapona.”
Swahili (Neno: Maandiko Matakatifu 2024)
Isa aliposikia jambo hili, akamwambia Yairo, “Usiogope. Amini tu, naye binti yako atapona.”
Swahili (SRUV) (Swahili Revised Union Version)
Lakini Yesu aliposikia hayo, alimjibu, Usiwe na hofu, amini tu, naye ataponywa.
Swahili (TKU) 2017 (Jipya: Tafsiri ya Kusoma-Kwa-Urahisi)
Yesu aliposikia maneno hayo, alimwambia Yairo, “Usiogope! Amini tu na binti yako ataponywa.”
Swahili 1850 - Biblia Takatifu
Yesu aliposikia hayo akamwambia Yairo, “Usiogope; amini tu, naye atapona.”
Swahili BHNTLK (Biblia Habari Njema: Toleo la Kujifunza)
Yesu aliposikia hayo akamwambia Yairo, “Usiogope; amini tu, naye atapona.”
Swahili NEN (Neno: Bibilia Takatifu 2025)
Yesu aliposikia jambo hili, akamwambia Yairo, “Usiogope, amini tu, naye binti yako atapona.”
Swahili NMM (Neno: Maandiko Matakatifu) 2018
Isa aliposikia jambo hili, akamwambia Yairo, “Usiogope. Amini tu, naye binti yako atapona.”
Swahili RSUVDC (BIBLIA KISWAHILI)
Lakini Yesu aliposikia hayo, alimjibu, Usiwe na hofu, amini tu, naye ataponywa.
Swahili SCLDC10 (BIBLIA Yenye Vitabu vya Deuterokanoni HABARI NJEMA)
Yesu aliposikia hayo akamwambia Yairo, “Usiogope; amini tu, naye atapona.”
Swahili SRB37 (Swahili Roehl Bible 1937)
Yesu alipoyasikia akamwambia: Usiogope nitegemea tu! Atapona.
Swahili SUV (Maandiko Matakatifu ya Mungu Yaitwayo Biblia)
Lakini Yesu aliposikia hayo, alimjibu, Usiwe na hofu, amini tu, naye ataponywa.
Swahili SWC02 (BIBLIA Maandiko Matakatifu Kwa Watu Wote 2002)
Lakini Yesu aliposikia vile, akamwambia Yairo: “Usiogope, amini tu, atapona.”
Swahili SWZZB1921 (New Testament in Swahili (Zanzibar) Revised Edition 1921)
Yesu aliposikia, akamjibu, akasema, Usiogope, amini tu, nae ataokolewa.