Luke 8:55 — Compare Translations

14 translations compared side by side

Swahili (BHN) (Habari Njema) 2001
Roho yake ikamrudia, akaamka mara. Yesu akaamuru wampe chakula.
Swahili (Neno: Maandiko Matakatifu 2024)
Roho yake ikamrudia, naye akainuka mara moja. Akaamuru apewe kitu cha kula.
Swahili (SRUV) (Swahili Revised Union Version)
Roho yake ikamrejea, naye mara hiyo akasimama. Akaamuru apewe chakula.
Swahili (TKU) 2017 (Jipya: Tafsiri ya Kusoma-Kwa-Urahisi)
Roho yake ikamrudia, akasimama hapo hapo. Yesu akasema, “Mpeni chakula.”
Swahili 1850 - Biblia Takatifu
Roho yake ikamrudia, akaamka mara. Yesu akaamuru wampe chakula.
Swahili BHNTLK (Biblia Habari Njema: Toleo la Kujifunza)
Roho yake ikamrudia, akaamka mara. Yesu akaamuru wampe chakula.
Swahili NEN (Neno: Bibilia Takatifu 2025)
Roho yake ikamrudia, naye akainuka mara. Akaamuru apewe kitu cho chote cha kula.
Swahili NMM (Neno: Maandiko Matakatifu) 2018
Roho yake ikamrudia, naye akainuka mara moja. Akaamuru apewe kitu cha kula.
Swahili RSUVDC (BIBLIA KISWAHILI)
Roho yake ikamrejea, naye mara hiyo akasimama. Akaamuru apewe chakula.
Swahili SCLDC10 (BIBLIA Yenye Vitabu vya Deuterokanoni HABARI NJEMA)
Roho yake ikamrudia, akaamka mara. Yesu akaamuru wampe chakula.
Swahili SRB37 (Swahili Roehl Bible 1937)
Papo hapo roho yake ikarudi, akafufuka; naye akawaagiza, apewe chakula.
Swahili SUV (Maandiko Matakatifu ya Mungu Yaitwayo Biblia)
Roho yake ikamrejea, naye mara hiyo akasimama. Akaamuru apewe chakula.
Swahili SWC02 (BIBLIA Maandiko Matakatifu Kwa Watu Wote 2002)
Naye akakuwa tena muzima, na mara moja akasimama. Yesu akawaamuru wamupe chakula.
Swahili SWZZB1921 (New Testament in Swahili (Zanzibar) Revised Edition 1921)
Roho yake ikarudi, akasimama marra moja. Akaagiza apewe chakula.