Mark 10:6 — Compare Translations

14 translations compared side by side

Swahili (BHN) (Habari Njema) 2001
Lakini tangu kuumbwa ulimwengu, Mungu aliumba mwanamume na mwanamke.
Swahili (Neno: Maandiko Matakatifu 2024)
Lakini tangu mwanzo wa uumbaji, ‘Mungu aliwaumba mwanaume na mwanamke’.
Swahili (SRUV) (Swahili Revised Union Version)
Lakini tangu mwanzo wa kuumbwa ulimwengu, aliwafanya mume na mke.
Swahili (TKU) 2017 (Jipya: Tafsiri ya Kusoma-Kwa-Urahisi)
Lakini tangu mwanzo wa uumbaji wake Mungu ‘aliwaumba mwanaume na mwanamke’.
Swahili 1850 - Biblia Takatifu
Lakini tangu kuumbwa ulimwengu, Mungu aliumba mwanamume na mwanamke.
Swahili BHNTLK (Biblia Habari Njema: Toleo la Kujifunza)
Lakini tangu kuumbwa ulimwengu, Mungu aliumba mwanamume na mwanamke.
Swahili NEN (Neno: Bibilia Takatifu 2025)
Lakini tangu mwanzo wa uumbaji, ‘Mungu aliwaumba mume na mke.
Swahili NMM (Neno: Maandiko Matakatifu) 2018
Lakini tangu mwanzo wa uumbaji, ‘Mungu aliwaumba mwanaume na mwanamke.
Swahili RSUVDC (BIBLIA KISWAHILI)
Lakini tangu mwanzo wa kuumbwa ulimwengu, aliwaumba mwanamume na mwanamke.
Swahili SCLDC10 (BIBLIA Yenye Vitabu vya Deuterokanoni HABARI NJEMA)
Lakini tangu kuumbwa ulimwengu, Mungu aliumba mwanamume na mwanamke.
Swahili SRB37 (Swahili Roehl Bible 1937)
Lakini tokea hapo mwanzo wa viumbe aliwaumba mume na mke.
Swahili SUV (Maandiko Matakatifu ya Mungu Yaitwayo Biblia)
Lakini tangu mwanzo wa kuumbwa ulimwengu, aliwafanya mume na mke.
Swahili SWC02 (BIBLIA Maandiko Matakatifu Kwa Watu Wote 2002)
Lakini wakati Mungu alipowaumba watu wa kwanza, aliwaumba mwanaume na mwanamuke.
Swahili SWZZB1921 (New Testament in Swahili (Zanzibar) Revised Edition 1921)
Lakini tangu mwanzo wa kuumbwa ulimwengu, Mungu aliwafanya mtu mume na mtu mke.