Mark 3:28 — Compare Translations

14 translations compared side by side

Swahili (BHN) (Habari Njema) 2001
“Kweli nawaambieni, watu watasamehewa dhambi zao zote na kufuru zao zote;
Swahili (Neno: Maandiko Matakatifu 2024)
Amin, nawaambia, watu wataweza kusamehewa dhambi na kufuru zao zote;
Swahili (SRUV) (Swahili Revised Union Version)
Amin, nawaambia, Dhambi zote watasamehewa wanadamu, na kufuru zao watakazokufuru zote;
Swahili (TKU) 2017 (Jipya: Tafsiri ya Kusoma-Kwa-Urahisi)
Ninawaambia ukweli: Watu wanaweza kusamehewa dhambi zao zote na maneno yao yenye matusi kwa Mungu.
Swahili 1850 - Biblia Takatifu
“Kweli nawaambieni, watu watasamehewa dhambi zao zote na kufuru zao zote;
Swahili BHNTLK (Biblia Habari Njema: Toleo la Kujifunza)
“Kweli nawaambieni, watu watasamehewa dhambi zao zote na kufuru zao zote;
Swahili NEN (Neno: Bibilia Takatifu 2025)
Amin, amin nawaambia, dhambi zote na makufuru yote ya wanadamu watasamehewa.
Swahili NMM (Neno: Maandiko Matakatifu) 2018
Amin, nawaambia, dhambi zote na makufuru yote ya wanadamu watasamehewa.
Swahili RSUVDC (BIBLIA KISWAHILI)
Amin, nawaambia, Dhambi zote watasamehewa wanadamu, na kufuru zao watakazokufuru zote;
Swahili SCLDC10 (BIBLIA Yenye Vitabu vya Deuterokanoni HABARI NJEMA)
“Kweli nawaambieni, watu watasamehewa dhambi zao zote na kufuru zao zote;
Swahili SRB37 (Swahili Roehl Bible 1937)
Kweli nawaambiani: Wana wa watu wataondolewa yote, hata maneno yote ya kumbeza Mungu.
Swahili SUV (Maandiko Matakatifu ya Mungu Yaitwayo Biblia)
Amin, nawaambia, Dhambi zote watasamehewa wanadamu, na kufuru zao watakazokufuru zote;
Swahili SWC02 (BIBLIA Maandiko Matakatifu Kwa Watu Wote 2002)
“Kweli ninawaambia: watu wataweza kusamehewa zambi zao zote na matusi yao yote.
Swahili SWZZB1921 (New Testament in Swahili (Zanzibar) Revised Edition 1921)
Amin, nawaambieni, Dbambi zote watasamehewa wana Adamu, na kufuru zao watakazokufuru zote;