Mark 5:8 — Compare Translations
14 translations compared side by side
Swahili (BHN) (Habari Njema) 2001
Alisema hivyo kwa kuwa Yesu alikuwa amemwambia, “Pepo mchafu, mtoke mtu huyu.”)
Swahili (Neno: Maandiko Matakatifu 2024)
Kwa kuwa Isa alikuwa amemwambia, “Mtoke mtu huyu, wewe pepo mchafu!”
Swahili (SRUV) (Swahili Revised Union Version)
Kwa sababu amemwambia, Ewe pepo mchafu, mtoke mtu huyu.
Swahili (TKU) 2017 (Jipya: Tafsiri ya Kusoma-Kwa-Urahisi)
Yule pepo alisema haya kwa sababu Yesu alikuwa anamwambia, “Mtoke huyo mtu, ewe pepo mchafu!”
Swahili 1850 - Biblia Takatifu
(Alisema hivyo kwa kuwa Yesu alikuwa amemwambia, “Pepo mchafu, mtoke mtu huyu.”)
Swahili BHNTLK (Biblia Habari Njema: Toleo la Kujifunza)
Alisema hivyo kwa kuwa Yesu alikuwa amemwambia, “Pepo mchafu, mtoke mtu huyu.”)
Swahili NEN (Neno: Bibilia Takatifu 2025)
Kwa kuwa Yesu alikuwa amemwambia, “Mtoke mtu huyu, wewe pepo mchafu!”
Swahili NMM (Neno: Maandiko Matakatifu) 2018
Kwa kuwa Isa alikuwa amemwambia, “Mtoke mtu huyu, wewe pepo mchafu!”
Swahili RSUVDC (BIBLIA KISWAHILI)
Kwa sababu amemwambia, Ewe pepo mchafu, mtoke mtu huyu.
Swahili SCLDC10 (BIBLIA Yenye Vitabu vya Deuterokanoni HABARI NJEMA)
Alisema hivyo kwa kuwa Yesu alikuwa amemwambia, “Pepo mchafu, mtoke mtu huyu.”)
Swahili SRB37 (Swahili Roehl Bible 1937)
Kwani alikuwa amemwambia: Wee pepo mchafu, umtoke mtu huyu!
Swahili SUV (Maandiko Matakatifu ya Mungu Yaitwayo Biblia)
Kwa sababu amemwambia, Ewe pepo mchafu, mtoke mtu huyu.
Swahili SWC02 (BIBLIA Maandiko Matakatifu Kwa Watu Wote 2002)
(Alisema hivi kwa sababu Yesu alikuwa akimwamuru: “Wewe pepo, toka ndani ya mutu huyu!”)
Swahili SWZZB1921 (New Testament in Swahili (Zanzibar) Revised Edition 1921)
Kwa sababu amemwambia, Ewe pepo mchafu, mtoke mtu huyu.