Matthew 10:6 — Compare Translations

14 translations compared side by side

Swahili (BHN) (Habari Njema) 2001
Ila nendeni kwa watu wa Israeli waliopotea kama kondoo.
Swahili (Neno: Maandiko Matakatifu 2024)
Lakini afadhali mshike njia kuwaendea kondoo wa nyumba ya Israeli waliopotea.
Swahili (SRUV) (Swahili Revised Union Version)
Afadhali shikeni njia kuwaendea kondoo waliopotea wa nyumba ya Israeli.
Swahili (TKU) 2017 (Jipya: Tafsiri ya Kusoma-Kwa-Urahisi)
Lakini nendeni kwa watu wa Israeli. Wako kama kondoo waliopotea.
Swahili 1850 - Biblia Takatifu
Ila nendeni kwa watu wa Israeli waliopotea kama kondoo.
Swahili BHNTLK (Biblia Habari Njema: Toleo la Kujifunza)
Ila nendeni kwa watu wa Israeli waliopotea kama kondoo.
Swahili NEN (Neno: Bibilia Takatifu 2025)
Lakini afadhali mshike njia kuwaendea kondoo wa nyumba ya Israeli waliopotea.
Swahili NMM (Neno: Maandiko Matakatifu) 2018
Lakini afadhali mshike njia kuwaendea kondoo wa nyumba ya Israeli waliopotea.
Swahili RSUVDC (BIBLIA KISWAHILI)
Bali shikeni njia kuwaendea kondoo waliopotea wa nyumba ya Israeli.
Swahili SCLDC10 (BIBLIA Yenye Vitabu vya Deuterokanoni HABARI NJEMA)
Ila nendeni kwa watu wa Israeli waliopotea kama kondoo.
Swahili SRB37 (Swahili Roehl Bible 1937)
Lakini mwende kwa kondoo waliopotea wa mlango wa Isiraeli!
Swahili SUV (Maandiko Matakatifu ya Mungu Yaitwayo Biblia)
Afadhali shikeni njia kuwaendea kondoo waliopotea wa nyumba ya Israeli.
Swahili SWC02 (BIBLIA Maandiko Matakatifu Kwa Watu Wote 2002)
Lakini muwaendee wandugu zenu wa inchi ya Israeli, wanaokuwa kama kondoo wanaopotea.
Swahili SWZZB1921 (New Testament in Swahili (Zanzibar) Revised Edition 1921)
afadhali shikeni njia kwa kondoo waliopotea wa nyumba ya Israeli.