Matthew 5:38 — Compare Translations

14 translations compared side by side

Swahili (BHN) (Habari Njema) 2001
“Mmesikia kwamba ilisemwa: ‘Jicho kwa jicho, jino kwa jino.’
Swahili (Neno: Maandiko Matakatifu 2024)
“Mmesikia kwamba ilinenwa, ‘Jicho kwa jicho na jino kwa jino.’
Swahili (SRUV) (Swahili Revised Union Version)
Mmesikia kwamba imenenwa, Jicho kwa jicho, na jino kwa jino;
Swahili (TKU) 2017 (Jipya: Tafsiri ya Kusoma-Kwa-Urahisi)
Mmesikia ilisemwa, ‘Jicho kwa jicho na jino kwa jino.’
Swahili 1850 - Biblia Takatifu
“Mmesikia kwamba ilisemwa: Jicho kwa jicho, jino kwa jino.
Swahili BHNTLK (Biblia Habari Njema: Toleo la Kujifunza)
“Mmesikia kwamba ilisemwa: ‘Jicho kwa jicho, jino kwa jino.’
Swahili NEN (Neno: Bibilia Takatifu 2025)
“Mmesikia kwamba ilinenwa, ‘Jicho kwa jicho na jino kwa jino.’
Swahili NMM (Neno: Maandiko Matakatifu) 2018
“Mmesikia kwamba ilinenwa, ‘Jicho kwa jicho na jino kwa jino.’
Swahili RSUVDC (BIBLIA KISWAHILI)
Mmesikia kwamba imenenwa, Jicho kwa jicho, na jino kwa jino;
Swahili SCLDC10 (BIBLIA Yenye Vitabu vya Deuterokanoni HABARI NJEMA)
“Mmesikia kwamba ilisemwa: ‘Jicho kwa jicho, jino kwa jino.’
Swahili SRB37 (Swahili Roehl Bible 1937)
Mmesikia, ya kuwa ilisemwa: Jicho kwa jicho, jino kwa jino!
Swahili SUV (Maandiko Matakatifu ya Mungu Yaitwayo Biblia)
Mmesikia kwamba imenenwa, Jicho kwa jicho, na jino kwa jino;
Swahili SWC02 (BIBLIA Maandiko Matakatifu Kwa Watu Wote 2002)
“Mumesikia kwamba imesemwa hivi: ‘Jicho kwa jicho, na jino kwa jino.’
Swahili SWZZB1921 (New Testament in Swahili (Zanzibar) Revised Edition 1921)
Mmesikia walivyoambiwa, Jicho kwa jicho, na jino kwa jino: