Matthew 5:7 — Compare Translations

14 translations compared side by side

Swahili (BHN) (Habari Njema) 2001
Heri walio na huruma, maana watahurumiwa.
Swahili (Neno: Maandiko Matakatifu 2024)
Heri wenye huruma, maana hao watapata rehema.
Swahili (SRUV) (Swahili Revised Union Version)
Heri wenye rehema; Maana hao watapata rehema.
Swahili (TKU) 2017 (Jipya: Tafsiri ya Kusoma-Kwa-Urahisi)
Heri kwa wanaowahurumia wengine. Kwa kuwa watahurumiwa pia.
Swahili 1850 - Biblia Takatifu
Heri walio na huruma, maana watahurumiwa.
Swahili BHNTLK (Biblia Habari Njema: Toleo la Kujifunza)
Heri walio na huruma, maana watahurumiwa.
Swahili NEN (Neno: Bibilia Takatifu 2025)
Heri wenye huruma, maana hao watapata rehema.
Swahili NMM (Neno: Maandiko Matakatifu) 2018
Heri wenye huruma, maana hao watapata rehema.
Swahili RSUVDC (BIBLIA KISWAHILI)
Heri wenye rehema; Maana hao watapata rehema.
Swahili SCLDC10 (BIBLIA Yenye Vitabu vya Deuterokanoni HABARI NJEMA)
Heri walio na huruma, maana watahurumiwa.
Swahili SRB37 (Swahili Roehl Bible 1937)
Wenye shangwe ndio wenye huruma, maana hao watahurumiwa.
Swahili SUV (Maandiko Matakatifu ya Mungu Yaitwayo Biblia)
Heri wenye rehema; Maana hao watapata rehema.
Swahili SWC02 (BIBLIA Maandiko Matakatifu Kwa Watu Wote 2002)
Heri wale wanaokuwa na huruma, maana Mungu atawahurumia!
Swahili SWZZB1921 (New Testament in Swahili (Zanzibar) Revised Edition 1921)
Wa kheri wenye rehema: maana hawo watarehemiwa.