Matthew 5:8 — Compare Translations

14 translations compared side by side

Swahili (BHN) (Habari Njema) 2001
Heri wenye moyo safi, maana watamwona Mungu.
Swahili (Neno: Maandiko Matakatifu 2024)
Heri walio na moyo safi, maana hao watamwona Mungu.
Swahili (SRUV) (Swahili Revised Union Version)
Heri wenye moyo safi; Maana hao watamwona Mungu.
Swahili (TKU) 2017 (Jipya: Tafsiri ya Kusoma-Kwa-Urahisi)
Heri kwa wenye moyo safi, Kwa kuwa watamwona Mungu.
Swahili 1850 - Biblia Takatifu
Heri wenye moyo safi, maana watamwona Mungu.
Swahili BHNTLK (Biblia Habari Njema: Toleo la Kujifunza)
Heri wenye moyo safi, maana watamwona Mungu.
Swahili NEN (Neno: Bibilia Takatifu 2025)
Heri walio na moyo safi, maana hao watamwona Mungu.
Swahili NMM (Neno: Maandiko Matakatifu) 2018
Heri walio na moyo safi, maana hao watamwona Mungu.
Swahili RSUVDC (BIBLIA KISWAHILI)
Heri wenye moyo safi; Maana hao watamwona Mungu.
Swahili SCLDC10 (BIBLIA Yenye Vitabu vya Deuterokanoni HABARI NJEMA)
Heri wenye moyo safi, maana watamwona Mungu.
Swahili SRB37 (Swahili Roehl Bible 1937)
Wenye shangwe ndio waliotakata mioyoni mwao, maana hao watamwona Mungu.
Swahili SUV (Maandiko Matakatifu ya Mungu Yaitwayo Biblia)
Heri wenye moyo safi; Maana hao watamwona Mungu.
Swahili SWC02 (BIBLIA Maandiko Matakatifu Kwa Watu Wote 2002)
Heri wale wanaokuwa na moyo safi, maana watamwona Mungu!
Swahili SWZZB1921 (New Testament in Swahili (Zanzibar) Revised Edition 1921)
Wa kheri walio na moyo safi; maana hawo watamwona Mungu.