Philippians 1:21 — Compare Translations

14 translations compared side by side

Swahili (BHN) (Habari Njema) 2001
Kwangu, kuishi ni Kristo, na kufa ni faida zaidi.
Swahili (Neno: Maandiko Matakatifu 2024)
Kwa maana kwangu mimi, kuishi ni Al-Masihi, na kufa ni faida.
Swahili (SRUV) (Swahili Revised Union Version)
Kwa maana kwangu mimi kuishi ni Kristo, na kufa ni faida.
Swahili (TKU) 2017 (Jipya: Tafsiri ya Kusoma-Kwa-Urahisi)
Sababu yangu pekee ya kuishi ni kumtumikia Kristo. Kifo kingekuwa bora zaidi.
Swahili 1850 - Biblia Takatifu
Kwangu, kuishi ni Kristo, na kufa ni faida zaidi.
Swahili BHNTLK (Biblia Habari Njema: Toleo la Kujifunza)
Kwangu, kuishi ni Kristo, na kufa ni faida zaidi.
Swahili NEN (Neno: Bibilia Takatifu 2025)
Kwa maana kwangu mimi, kuishi ni Kristo na kufa ni faida.
Swahili NMM (Neno: Maandiko Matakatifu) 2018
Kwa maana kwangu mimi, kuishi ni Al-Masihi, na kufa ni faida.
Swahili RSUVDC (BIBLIA KISWAHILI)
Kwa maana kwangu mimi kuishi ni Kristo, na kufa ni faida.
Swahili SCLDC10 (BIBLIA Yenye Vitabu vya Deuterokanoni HABARI NJEMA)
Kwangu, kuishi ni Kristo, na kufa ni faida zaidi.
Swahili SRB37 (Swahili Roehl Bible 1937)
Kwani kwangu mimi kuishi ni Kristo, hata kufa ni kupata.*
Swahili SUV (Maandiko Matakatifu ya Mungu Yaitwayo Biblia)
Kwa maana kwangu mimi kuishi ni Kristo, na kufa ni faida.
Swahili SWC02 (BIBLIA Maandiko Matakatifu Kwa Watu Wote 2002)
Hivi kwangu kuishi ni kwa ajili ya Kristo na kufa ni faida.
Swahili SWZZB1921 (New Testament in Swahili (Zanzibar) Revised Edition 1921)
Kwa maana kwangu mimi kuishi ni Kristo, na kufa ni faida.