Proverbs 23:35 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Swahili (BHN) (Habari Njema) 2001
Utasema, “Walinichapa, lakini sikuumia; walinipiga, lakini sina habari. Nitaamka lini? Ngoja nitafute kinywaji kingine!”
Swahili (Neno: Maandiko Matakatifu 2024)
Utasema, “Wamenipiga lakini sikuumia! Wamenichapa, lakini sisikii! Nitaamka lini ili nikanywe tena?”
Swahili (SRUV) (Swahili Revised Union Version)
Utasema, Wamenichapa wala sikuumia; Wamenipiga wala sina habari; Nitaamka lini, nitazidi kuitafuta tena.
Swahili BHNTLK (Biblia Habari Njema: Toleo la Kujifunza)
Utasema, “Walinichapa, lakini sikuumia; walinipiga, lakini sina habari. Nitaamka lini? Ngoja nitafute kinywaji kingine!”
Swahili NEN (Neno: Bibilia Takatifu 2025)
Utasema, “Wamenipiga lakini sikuumia! Wamenichapa, lakini sisikii! Nitaamka lini ili nikanywe tena?”
Swahili NMM (Neno: Maandiko Matakatifu) 2018
Utasema, “Wamenipiga lakini sikuumia! Wamenichapa, lakini sisikii! Nitaamka lini ili nikanywe tena?”
Swahili RSUVDC (BIBLIA KISWAHILI)
Utasema, Wamenichapa wala sikuumia; Wamenipiga wala sina habari; Nitaamka lini, nitazidi kuitafuta tena.
Swahili SCLDC10 (BIBLIA Yenye Vitabu vya Deuterokanoni HABARI NJEMA)
Utasema, “Walinichapa, lakini sikuumia; walinipiga, lakini sina habari. Nitaamka lini? Ngoja nitafute kinywaji kingine!”
Swahili SRB37 (Swahili Roehl Bible 1937)
utasema: Walinipiga, lakini sikuumia, walinichapa, lakini sikusikia. Nitaamka lini? Ndipo, nitakapokwenda kuitafuta tena.
Swahili SUV (Maandiko Matakatifu ya Mungu Yaitwayo Biblia)
Utasema, Wamenichapa wala sikuumia; Wamenipiga wala sina habari; Nitaamka lini, nitazidi kuitafuta tena.
Swahili SWC02 (BIBLIA Maandiko Matakatifu Kwa Watu Wote 2002)
Utasema: “Nimepigwa, lakini sikuumia; wamenipondaponda, lakini sikusikia kitu. Nitaamuka saa gani kusudi nitafute kinywaji kingine?”