Song of Solomon 2:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Swahili (BHN) (Habari Njema) 2001
Tazama, majira ya baridi yamepita, nazo mvua zimekwisha koma;
Swahili (Neno: Maandiko Matakatifu 2024)
Tazama! Wakati wa masika umepita, mvua imekwisha na ikapita.
Swahili (SRUV) (Swahili Revised Union Version)
Maana tazama, kaskazi imepita, Masika imekwisha, imekwenda zake;
Swahili BHNTLK (Biblia Habari Njema: Toleo la Kujifunza)
Tazama, majira ya baridi yamepita, nazo mvua zimekwisha koma;
Swahili NEN (Neno: Bibilia Takatifu 2025)
Tazama! Wakati wa masika umepita, mvua imekwisha imekwenda zake.
Swahili NMM (Neno: Maandiko Matakatifu) 2018
Tazama! Wakati wa masika umepita, mvua imekwisha na ikapita.
Swahili RSUVDC (BIBLIA KISWAHILI)
Maana tazama, majira ya baridi yamepita, Masika imekwisha, imekwenda zake;
Swahili SCLDC10 (BIBLIA Yenye Vitabu vya Deuterokanoni HABARI NJEMA)
Tazama, majira ya baridi yamepita, nazo mvua zimekwisha koma;
Swahili SRB37 (Swahili Roehl Bible 1937)
Kwani tazama! Kipupwe kimepita, mvua nayo ikakoma, ikaenda zake.
Swahili SUV (Maandiko Matakatifu ya Mungu Yaitwayo Biblia)
Maana tazama, kaskazi imepita, Masika imekwisha, imekwenda zake;
Swahili SWC02 (BIBLIA Maandiko Matakatifu Kwa Watu Wote 2002)
Wakati wa baridi umepita, nazo mvua zimekwisha kukoma;