Song of Solomon 4:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Swahili (BHN) (Habari Njema) 2001
Tazama ulivyo mzuri ee mpenzi wangu, wewe huna kasoro yoyote.
Swahili (Neno: Maandiko Matakatifu 2024)
Wewe ni mzuri kote, mpendwa wangu, hakuna hitilafu ndani yako.
Swahili (SRUV) (Swahili Revised Union Version)
Mpenzi wangu, u mzuri pia pia, Wala ndani yako hamna ila.
Swahili BHNTLK (Biblia Habari Njema: Toleo la Kujifunza)
Tazama ulivyo mzuri ee mpenzi wangu, wewe huna kasoro yoyote.
Swahili NEN (Neno: Bibilia Takatifu 2025)
Wewe ni mzuri kote, mpenzi wangu, hakuna hitilafu ndani yako.
Swahili NMM (Neno: Maandiko Matakatifu) 2018
Wewe ni mzuri kote, mpenzi wangu, hakuna hitilafu ndani yako.
Swahili RSUVDC (BIBLIA KISWAHILI)
Mpenzi wangu, u mzuri kwa ujumla, Wala ndani yako hamna kasoro.
Swahili SCLDC10 (BIBLIA Yenye Vitabu vya Deuterokanoni HABARI NJEMA)
Tazama ulivyo mzuri ee mpenzi wangu, wewe huna kasoro yoyote.
Swahili SRB37 (Swahili Roehl Bible 1937)
Wewe, mpenzi wangu, u mzuri peke yako, huna doadoa kabisa.”
Swahili SUV (Maandiko Matakatifu ya Mungu Yaitwayo Biblia)
Mpenzi wangu, u mzuri pia pia, Wala ndani yako hamna ila.
Swahili SWC02 (BIBLIA Maandiko Matakatifu Kwa Watu Wote 2002)
Wewe ni nzuri kabisa, ee mupenzi wangu, wewe hauna kilema chochote.