Luke 10:21 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Sylheti
অউ সময় ইছাও পাক রুহর বলে খুশি অইয়া কইলা, “ও গাইবি বাবা, তুমিউ তো আছমান-জমিনর মালিক। আমি তুমার শুকরিয়া আদায় কররাম, কারন তুমি আখলদার-বুদ্ধিমান অকলর গেছে ইতা জাইর না করিয়া, বেবুজ-হুরুতার লাখান মানষর গেছে জাইর করছো। বাবা, আসলে তো ইতা হকলতাউ তুমার মর্জি।
Sylheti SYLL
Ou shomoy Isa-o Pak Ruhur bole kushi oia ḳoila, “O gaibi baba, tumi-u to asman-zominor malik. Ami tumar shukria adae ḳorram, ḳaron tumi aḳoldar-buddiman oḳlor gese ita zair na ḳoria, bebuz-huruttar laḳan manshor gese zair ḳorso. Baba, ashole to ita hoḳolta-u tumar morzi.