Luke 4:9 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Sylheti
তেউ হে ইছারে লইয়া জেরুজালেম টাউনো গেল, গিয়া পবিত্র কাবা ঘর বায়তুল-মুকাদ্দছর মিনারার উপরে তানে উবা করিয়া কইলো, “তুমি যুদি ইবনুল্লা, আল্লার খাছ মায়ার জন অও, তে দেখিছাইন, অন থাকি ফাল দিয়া লামাত পড়ো।
Sylheti SYLL
Teu he Isare loia Zeruzalem ṭauno gelo, gia fobitro Kaba gor Baytul-Mukaddosor minarar ufre tane uba ḳoria ḳoilo, “Tumi zudi Ibnulla, Allar ḳas mayar zon o, te deki sain, on taki fal dia lamat foṛo.