Matthew 26:24 — Compare Translations
2 translations compared side by side
Sylheti
আমি বিন-আদমর মউতর বেয়াপারে আছমানি কিতাবো যেলা লেখা আছে, আমার মউত তো অউলাউ অইবো। অইলে আফছুছ হউ জনর লাগি, যেগিয়ে আমারে ধরাইয়া দিবো। দুনিয়াত তার জনম না অওয়াউ, তার লাগি বউত ভালা আছিল।”
Sylheti SYLL
Ami bin-Adomor moutor befare Asmani Kitabo zela leḳa ase, amar mout to oula-u oibo. Oile afsus hou zonor lagi, zegie amare doraia dibo. Duniat tar zonom na oa-u, tar lagi bout bala asil.”